Главная  |  Музыка  |  Лирика
   О разделе


   Лирика Chrono Cross: перевод текста из вступительного и заключительного ролика, перевод песни "Without Taking The Jewel".

   "What was the start of all this?.."
What was the start of all this? Что было началом всего этого?
When did the cogs of fate begin to turn? Когда винтики судьбы начали поворачиваться?
Perhaps it is impossible to grasp that answer now, Видимо, уже невозможно найти ответ на это теперь,
From deep within the flow of time.. Из глубин потока времени..
But, for a certainty, back then, Но, уже никуда не денется то,
We loved so many, yet hated so much, Как сильно мы любили, и так же сильно ненавидели,
We hurt others and were hurt ourselves.. Как причиняли боль другим и самим себе..
Yet even then, we ran like the wind. Даже тогда, когда мы бежали подобно ветру,
Whilst our laughter echoed, Пока наш смех отозвался эхом,
Under cerulean skies.. Под лазурными небесами..
 
   Radical Dreamers ~Without Taking the Jewel~
Osanai te ni tsutsunda Held in young hands И свет в молодых руках
Furueteru, sono hikari o That light is shivering дрожит
Koko made tadotte kita I've come all this way Я прошел весь этот путь
Jikan no fuchi o samayoi Wandering the edge of time в поисках конца времени
Sagashitsuzukete kita yo I came still searching Я пришел и продолжаю искать
Namae sae shiranai keredo I don't even know your name, Я даже не знаю твоего имени
  but но
Tada hitotsu no omoi o One little feeling Только тонкое ощущение
Anata ni tewatashitakute I just wanted to hand over to которое я просто хотел тебе
  you передать
Toki wa ai mo itami mo Sometimes I catch and hold Иногда я ловлю и держу
Fukaku dakitome Love and pain, tightly in my крепко в своих руках любовь
  arms и боль
Keshite yuku kedo It will fade away, but Они пройдут, но
Watashi wa oboeteiru I'll remember я запомню их
Zutto.. Forever.. Навсегда..
Watashi no mune no oku ni It'd been echoing in my chest Они будут отзываться в моей
    груди
Itsukara ka hibiiteita.. For who knows how long.. кто знает, как долго..
Yogiri no shizuku yori mo Though it's a whisper tinier Хотя отзвук слабее, чем
Kasuka na sasayaki da kedo Than a drop of evening fog полоска вечернего тумана
Itetsuku hoshi no yami e Toward the darkness of frozen Несущаяся к застывшим
  stars звездам
Tsumugu inori ga A spinning prayer моя мольба
Tooi anata no sora ni May it reach to your distant Услышат ли ее твои далекие
Todoku you ni.. skies.. небеса..

   "Thus the curtain closes on another tale"
Thus the curtain closes on another tale. Вот закрылся занавес за еще одной историей.
An eternity has passed.. Прошла вечность..
Fleeting dreams fade into the distance.. Мимолетные мечты исчезли в далеке..
All that is left now Все, что осталось сейчас
Is me and my memories.. Это я и мои воспоминания..
But, I'm sure we'll meet again, Но, я уверен, что мы встретимся снова,
Someday, you and I.. Когда-нибудь, ты и я..
Another place, another time.. В другом месте, в другое время..
It's just that we might not realize И может быть, мы даже не сможем понять,
That you are you and I am me.. Что ты это ты, а я это я..
Let us open the door to great unknown, Давай откроем дверь в великую неизвестность,
Come across another reality, Пройдем сквозь другую действительность,
And live another day.. Проживем другой день..
Even then the story has been told, Ведь даже тогда, когда история рассказана,
Life goes on.. Жизнь продолжается..
Until we meet again, И пока мы не встретимся снова,
Take care of yourself, my friend.. Пожалуйста, береги себя, мой друг..
 
Copyright (c) 2001 by A.M.I. Design